Pope Francis has said that the Lord’s Prayer should be changed, arguing that the translation used in many parts of the world, including the Italian and English versions, go against the teachings of the Church and Bible.
In the centuries-old recited prayer, followers of the Christian Faith call on God to “lead us not into temptation, but deliver us from evil.”
Speaking to Italian broadcasters on December 7, Francis argued this was incorrect, saying, “It is not a good translation because it speaks of a God who induces temptation.”
To think that the Messiah’s instruction to mankind on how to pray – as penned by the Evangelists as the infallible Word of God and as followed for 2000 years by all the Saints and members of Christ – is now incorrect. By this latest stunt, it is the Pope who is leading us into temptation.
Francis purports to criticize the English and Italian translations of the Our Father, when he knows very well that it is the original manuscript he is criticizing. The original text from the Lord’s Prayer, as taken from the Latin Vulgate, reads: et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo, which translated is: “lead us not into temptation, but deliver us from evil.” (Matthew 6:13). [This is also the same in the Greek: καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.]
Hence, this is not a translation issue, but a scriptural issue. The English translations of the Our Father as recited today are correct, because they are taken from the Vulgate, which is the official version of Holy Scripture: the source from which all authentic translations must directly or indirectly be taken.
Even so, Francis thinks that the Our Father should be changed, and during his interview with the TV2000 channel, he even said he has approved a modified version in France.
Thomas à Kempis would tell him, “Consider thy motives.” Francis is apparently upset over the idea of being led away from temptation, since he is led by the temptation of globalism and change. The Bible threatens him to give up his change, so instead of humbly admitting that scripture is correct, he judges that it is incorrect, in the same way he has denied the miracle of the loaves and has judged that evangelization is “solemn nonsense.”
Nay, the mission of the Church is to convert all peoples to the Catholic Faith. God in His mercy wants us all to know that this world is not our common home, but rather a quagmire of temptation, and that our true home is in Heaven with God and the Saints who said the un-revised Our Father.
Therefore, as children of God who obey the Father’s commands, we take the Father’s hand and ask Him to lead us not into temptation, but away from all evil, because if we chase after temptation – especially the temptation to change the Bible and the doctrines of the Faith – God will let go of our hand, and in His permissive will, He will lead us not only into temptation, but into the very fires of hell. And by the way, Papa, this condemnation is forever.
Christ warns of the dire consequences of changing but one word of Holy Scripture. He says to St. John in the Apocalypse: “If any man shall add to these things, God shall add unto him the plagues written in this book.” (Apoc. 22:18)
Let us therefore reverence the words of Christ in the Gospel, remembering that all Scripture is “inspired of God.” (2 Timothy 3:16) “Neither let us tempt Christ: as some of them tempted, and perished by the serpents.” (1 Cor. 10:9)
David Martin also contributes to Fatima.org.